AC | ח בי אדני מה אמר--אחרי אשר הפך ישראל ערף לפני איביו
|
ASV | Oh, Lord, what shall I say, after that Israel hath turned their backs before their enemies!
|
BE | O Lord, what am I to say now that Israel have given way before their attackers?
|
Darby | Ah Lord! what shall I say after Israel have turned their backs before their enemies?
|
ELB05 | Bitte, Herr, was soll ich sagen, nachdem Israel vor seinen Feinden den Rücken gekehrt hat?
|
LSG | De grâce, Seigneur, que dirai-je, après qu'Israël a tourné le dos devant ses ennemis?
|
Sch | Ach, Herr, was soll ich sagen, nachdem Israel seinen Feinden den Rücken gekehrt hat?
|
Web | O Lord, what shall I say, when Israel turn their backs before their enemies!
|